多言語翻訳の普及推進
府省庁: 総務省
事業番号: 20-0085
担当部局: 総務省情報流通行政局 情報流通振興課
事業期間: 2019年〜2020年
会計区分: 一般会計
実施方法: 委託・請負
事業の目的
「言葉の壁」を取り除き、自由でグローバルなコミュニケーションを実現するため、社会実装に向けた多言語翻訳システムの検証等に取り組み、利用者の利便性、セキュリティやプライバシーに配慮した多言語翻訳を普及推進する。
事業概要
【地方自治体向けガイドラインの策定】
地方自治体が多言語翻訳システムを利用する際の共通課題等について整理し、ガイドラインとして取りまとめることで、同団体の課題を解消するとともに、外国人等の利便性向上や多言語翻訳の普及促進を図る。
【多言語翻訳コンテストの開催】
学生、スタートアップ企業等に、多言語翻訳技術に関する開発環境等を提供することによって、異なる分野の製品・サービスへの多言語翻訳技術の組込み等による新たな製品・サービスを創出する。
予算額・執行額
※単位は100万円
年度 | 要求額 | 当初予算 | 補正予算 | 前年度から繰越し | 翌年度へ繰越し | 予備費等 | 予算計 | 執行額 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2019 | - | 0 | 102 | 0 | -100 | 0 | 2 | 0 |
2020 | - | 0 | 0 | 100 | 0 | 0 | 100 | 98 |
成果目標及び成果実績(アウトカム)
多言語翻訳システムを導入して、行政機関での多言語対応を促進する。
多言語翻訳システムの導入機関数 (目標:2022年度に10.0 団体)
年度 | 当初見込み | 成果実績 |
---|---|---|
2019 | - 団体 | - 団体 |
2020 | - 団体 | - 団体 |
多言語翻訳コンテストに関連したユースケースの実用化
サンドボックスを活用したユースケースのうち、サービスとして実現した件数 (目標:2022年度に5.0 件)
年度 | 当初見込み | 成果実績 |
---|---|---|
2019 | - 件 | - 件 |
2020 | - 件 | - 件 |
活動指標及び活動実績(アウトプット)
多言語翻訳コンテストの開催数
年度 | 当初見込み | 活動実績 |
---|---|---|
2019 | - 件 | - 件 |
2020 | 1 件 | 1 件 |
主要な支出先
年度 | 支出先 | 業務概要 | 支出額(百万円) |
---|---|---|---|
2020 | 凸版印刷株式会社 | 第3回多言語翻訳コンテストの開催に向けた企画・運営、サンドボックスサーバー設置、各種広報等 | 44 |
2020 | コニカミノルタ株式会社 | 地方自治体向けガイドラインの策定に向けた調査研究、検討会開催等 | 43 |
2020 | トッパン・フォームズ株式会社 | 検討会の運営補助(議事録作成、会場設営、資料作成等)、ヒアリング結果の取りまとめ等 | 15 |
2020 | エヌ・ティ・ティ・コミュニケーションズ株式会社 | 企業の海外展開における機械翻訳サービスの活用 に向けた調査研究等 | 11 |
2020 | プライマルホールディングス株式会社 | ヒアリング先の選定及び調整 | 5 |
2020 | プライマル株式会社 | ヒアリングの補助(議事録作成等)、ヒアリング結果の取りまとめ等 | 4 |